So Sánh Ca Dao Tục Ngữ Do Thái và Việt Nam
ChimEnMuaDong 18/04/2016
So Sánh Ca Dao Tục Ngữ Do Thái và Việt Nam
Những câu ca dao tục ngữ Do Thái hay Châm Ngôn về sự giàu có đều được ghi chép trong Kinh Thánh.
Ca dao tục ngữ Do Thái cũng có khá nhiều điểm tương đồng với ca dao tục ngữ Việt Nam
Ca dao tục ngữ Việt Nam : Xởi lởi Trời cho, so đo Trời co lại
Proverbs 11:24 Châm Ngôn 11:24 : Người ban cho rộng rãi lại càng giàu có, Nhưng kẻ quá keo kiệt thì vẫn thiếu thốn.
Ca dao tục ngữ Việt Nam : Có làm thì mới có ăn, không dưng ai dễ đem phần đến cho
Proverbs 10:4 Châm Ngôn 10:4 : Ai lười biếng sẽ nghèo khổ, nhưng ai chịu khó sẽ được giàu có.
Ca dao tục ngữ Việt Nam : Nghèo cho sạch rách cho thơm
Proverbs 19:1 Châm Ngôn 19:1 : Thà nghèo mà sống chính trực Hơn là kẻ có môi miệng gian tà và ngu dại.
Nguồn
Những câu ca dao tục ngữ Do Thái hay Châm Ngôn về sự giàu có đều được ghi chép trong Kinh Thánh.
Ca dao tục ngữ Do Thái cũng có khá nhiều điểm tương đồng với ca dao tục ngữ Việt Nam
Ca dao tục ngữ Việt Nam : Xởi lởi Trời cho, so đo Trời co lại
Proverbs 11:24 Châm Ngôn 11:24 : Người ban cho rộng rãi lại càng giàu có, Nhưng kẻ quá keo kiệt thì vẫn thiếu thốn.
Ca dao tục ngữ Việt Nam : Có làm thì mới có ăn, không dưng ai dễ đem phần đến cho
Proverbs 10:4 Châm Ngôn 10:4 : Ai lười biếng sẽ nghèo khổ, nhưng ai chịu khó sẽ được giàu có.
Ca dao tục ngữ Việt Nam : Nghèo cho sạch rách cho thơm
Proverbs 19:1 Châm Ngôn 19:1 : Thà nghèo mà sống chính trực Hơn là kẻ có môi miệng gian tà và ngu dại.
Nguồn