←  Bói Bài - Đoán Điềm - Giải Mộng - Số

Tử Vi Lý Số :: Diễn đàn học thuật của người Việt

»

Tam Thế Tướng - Viên Thiên Cương

huygen's Photo huygen 15/10/2023

#Góc_giới_thiệu_sách_cổ_xưa

Tam Thế Tướng - Viên Thiên Cương

Cuốn này tựa gốc nó là như vậy ạ, được biết đến thông dụng qua tên Tam Thế Diễn Cầm, Tam Thế Tướng Pháp,.. mà phổ cập nhất tại xứ miền Nam là cuốn Diễn Cầm Tam Thế của soạn giả Dương Công Hầu.
Cuốn này có thể được gọi là cuốn sách bán chạy nhất làng bói toán Việt Nam?
_ và cuốn sách được Fake nhiều nhất,
_ kéo dài nhiều năm nhất cho tận đến hôm nay.
Nếu tính thời hạn bản quyền theo Công ước thì đã hơn 50 năm kể từ năm xuất bản đầu tiên 1952, hết bản quyền.
Tuy nhiên cuốn này sau 75, từ những năm 90,
đã được in kéo lụa và bày bán từ đầu đường bến xe, đền miếu chùa,.. bán hàng rong,.. hễ chổ nào có bán sách nói toán là có nó !
Và có thể do nó mà có đến thuật ngữ “sách hàng chợ”, bói toán hàng chợ,..

Do số lượng in lụa, in lậu nên không thể thống kê số lượng bán ra cụ thể là bao nhiêu. Tuy nhiên, mấy chục năm qua, nó thống lĩnh thị trường sách bói toán hàng chợ!

Cụ thể nội dung nó viết gì, chắc ai cũng có đọc qua trước khi nâng cấp level lên xưng thầy ?

Nay, chỉ nói về một số nội dung có trong bản sách gốc, mà không có trong các bản dịch, biên soạn của tiền nhân. Ít nhất có 3 người biên dịch:

1/ Bản dịch cũ nhất tìm thấy là của cụ Song An - Đỗ Văn Lưu, với tựa sách: Tiền Định và Tam Thế Diễn Cầm, năm 1937, nhà in Mỹ Thắng, Nam Định.

2/ Bản dịch có tên: Tam Thế Diễn Cầm do cụ Vũ Đăng dịch, năm 1940, nhà in Quảng Thịnh, Hà Nội.

3/ Sách số Diễn Cầm Tam Thế, Dương Công Hầu biên soạn, 1952;

Khi so sánh đối chiếu với bản gốc chữ Hán, có khả năng cả 3 ông chỉ dịch từ cuốn Kiền (cuốn 1); không có cuốn Khôn (cuốn 2);

Và một số nội dung trong cuốn 1, chỉ thuần túy dịch, có nội dung lược bỏ; và bổ sung thêm 1 số nội dung khác vào.

Riêng bản dịch của cụ Vũ Đăng là dịch giữ nguyên tác cuốn Kiền, không soạn dịch như 2 ông kia.

Bản gốc, có những nội dung khá lạ, có lẽ chưa vận dụng hết được nội dung chuyển tải của người xưa.
Nói về cuốn 2 bản gốc, thuộc hàng cực hiếm. Khi tìm thấy cuốn 1 cách đây nhiều năm, cũng khoảng 7-8 năm gì đó thì hầu như không biết có sự tồn tại của cuốn 2;
Vừa qua, tình cờ thấy được file có cuốn này và mở ra coi thì lại thấy bao gồm cuốn 1 và 2;

Thật là hữu duyên gặp được, nay chia sẻ chút về cuốn sách này cùng cả nhà.

Sách gốc:
Bìa cuốn Kiền:

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Bìa cuốn Khôn:

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



1937,

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



1940,

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn



1952,

Vui lòng Đăng nhập hoặc Đăng ký hội viên để đọc nội dung đã ẩn




HG, 1510.2023.
Trích dẫn

napoleon001's Photo napoleon001 19/04/2024

sách này cổ thế đọc không hiểu gì cả
Trích dẫn