Trích dẫn
Quái từ: Khuê, tiểu sự cát.
Lời quẻ: Quẻ Khuê tượng trưng cho sự ngang trái chia lìa, biết thận trọng xử sự thì thu được tốt lành.
Tự quái truyện giải thích Khuê là quai = ngang trái. Thuyết văn giải tự - Hứa Thận giải thích là "Mục bất tương thích", tức là hai mắt không nhìn nhau, có nghĩa là chống trái, không hòa thuận với nhau.
Tiểu, chỉ về âm nhu, hàm nghĩa cẩn thận, thận trọng. Lời quẻ chỉ ra rằng: phàm sự vật ở vào thời chống trái nhau, thì phải dùng phương pháp mềm mỏng, nhu thuận, thận trọng tìm ra cách xử lý thích hợp, thì mới có thể chuyển mâu thuẫn thành hài hòa được. Nếu cứ cương cứng một cách thái quá, khiên cưỡng mong cầu hòa hợp, thì khó mà vượt qua khuê ly được. Vì vậy, Lời quẻ mới nói là Tiểu sự cát.
Cổ nhân nói:
Trịnh Khang Thành giảng: "Khuê tức là đối lập nhau, lửa thì muốn bay lên, (nước) ao hồ thì muốn thấm xuống, cũng như con người đồng cư tâm ý khác nhau, nên gọi đó là Khuê" (Khuê, quai dã. Hỏa dục thướng, Trạch dục hạ. Do nhân đồng cư nhi chí dị dã, cố vị chi Khuê).
Ngu Phiên chú giảng: "Hai quái Ly Đoài tượng trưng cho hai thiếu nữ vậy" (Nhị nữ Ly Đoài dã).
Quách Dương chú giảng: "Tám quẻ Văn Vương lập ra, Ly là con gái giữa, Đoài là con gái út. Cả hai đều là tượng âm nhu, cho nên đối lập nhau chứ không tương ứng. Ly ở trên, là tượng dính bám vào trời. Đoài ở dưới là hồ nước, tượng trưng cho khả năng dung hòa. Lấy nhu tiến lên phía trên, đến hào Ngũ đắc vị. Trên ứng với Thượng, nên gọi là đắc trung ứng cương. Lại thêm hào âm nhu chiếm vị trí ngôi tôn, là bề tôi mà chiếm vị của vua, cùng tương ứng với Nhị, là vuâ phải ứng theo bề tôi, cho nên chỉ thành tựu được việc nhỏ" (Văn Vương bát quái, Ly vi trung nữ, Đoài vi thiếu nữ, gia vị âm tượng, cố tương khuê nhi bất tương ứng. Đoài tại hạ, Ly tại thượng. Ly giả, lệ vu thiên chi tượng, Đoài giả, trạch tại hạ năng dung chi tượng. Dĩ nhu nhi thượng tiến, chí lục ngũ đắc vị, thượng ứng thượng cửu, cố xưng vi đắc trung ứng cương. Hựu nhân âm hào lục ngũ chiếm cửu ngũ chi vị, vi thần chiếm quân vị; dữ cửu nhị tương ứng, vi quân ứng vi thần, chỉ năng thành tựu tiểu sự).
Chu dịch tập giải dẫn lời Ngu Phiên nói: "Tiểu là chỉ hào Ngũ. Âm cũng gọi là tiểu. Hào này đắc trung ứng cương nên được tốt".
Chu dịch chiết trung dẫn lời Hà Khải nói: "Việc đã chống trái nhau rồi, thì không thể lấy cái tâm nóng giận mà giải quyết được. Chỉ có cực kỳ bình tĩnh, từ từ chuyển hóa. Đó là mẹo hay để hòa hợp vậy. Cho nên mới nói Tiểu sự cát. Tiểu sự là chỉ việc xử sự mềm mỏng. Không phải đại sự là không tốt, mà chỉ sự thận trọng thì được tốt vậy".
Chu dịch chính nghĩa - Khổng Dĩnh Đạt nói: "Một khi vật tình đã chống trái nhau, thì không thể làm việc đại sự được. Làm việc đại sự là phải huy động nhiều người, việc đó chỉ có ở thời đại đồng mới làm được. Tiểu sự là những việc như ăn uống, quần áo, không phải đợi sức đông, tuy chống trái mà vẫn có thể làm được".
Khổng Tử nói: Thoán truyện: Quẻ Khuê tượng trưng cho sự chống trái chia lìa, ví như lửa cháy bốc lên cao, nước đầm chảy xuống dưới. Lại như hai người con gái cùng ở một nhà, nhưng có chí hướng khác nhau và hành vi ngược nhau. Ở vào thời này, nên vui vẻ và nương tựa vào đức sáng, dùng phương pháp nhu thuận mà tiến tới, lại cần phải xử sự thích trung mà ứng hợp với người dương cương. Đó tức là đạo lý thận trọng xử sự thì mới thu được tốt lành. Trời đất trên dưới chống trái nhau, nhưng sự lý hóa dục vạn vật thì giống nhau. Nam Nữ tuy là âm dương đối lập nhau, nhưng tấm lòng mong mỏi hòa hợp thì là như nhau. Muôn vật trong trời đất dù là chống trái chia lìa, khác biệt nhau, nhưng tình hình bẩm thụ khí chất âm dương của trời đất thì vẫn giống nhau. Công dụng chờ đợi sự hội hợp của thời vận quai khuê thật là to lớn biết bao!
ĐẠI TƯỢNG TRUYỆN:
Thượng hỏa hạ trạch, Khuê. Quân tử dĩ đồng nhi dị.
Quẻ Khuê có tượng, ở trên Ly là hỏa, ở dưới Đoài là đầm, chỉ việc lửa bốc lên cao, nước chảy xuống dưới, xu hướng là chống trái nhau. Chính là tượng trưng cho sự chống trái chia lìa. Sau đó, suy diễn việc người quân tử nhìn tượng đó, thì phải giác ngộ lẽ chia ly mà rồi vẫn có thể hội hợp, thì mới có thể mưu cầu cái "đại đồng" của sự vật, mà vẫn giữ được cái "tiểu dị" khác nhau.
Lời cổ nhân:
Trình Di lấy câu
hòa nhi bất lưu trong
Lễ Ký - Trung Dung, để giải thích nguyên tắc "đồng nhi dị" như sau: "Ở trong chỗ giống chung, mà vẫn thấy được cái khác riêng vậy" (
Ư đại đồng nhi trung, nhi tri sở đương dị dã)
Chu dịch tập giải dẫn lời Tuân Sảng: "Tính của hỏa là bốc lên cao, tính của đầm là thấm xuống dưới, cho nên mới nói là
Khuê". Lại nói: "Cái lớn tuy quy về chỗ giống, nhưng việc nhỏ thì nên khác. Trăm quan chức vụ khác nhau, văn võ đều dùng, uy đức khác nhau nhưng cùng trở về chỗ thịnh trị cả. Vì vậy mới nói là
quân tử dĩ đồng nhi dị dã".
Thái Hiên Dịch truyện - Lý Trung Chính giảng: "Lời Thoán nói
dị nhi đồng, là để thành tựu công năng hóa giải được tính chất đối kháng. Còn lời Đại tượng nói
đồng nhi dị, là để làm sáng nguyên lý hoạt dụng trong sự đối lập". Lời chú giải nhấn mạnh tính chất cá biệt (đồng nhi dị), với mối quan hệ hài hòa (dị nhi đồng).
Trùng dịch Chu dịch Phí thị học - Mã Kỳ Sưởng nói: "Nắm lấy một học thuyết, xây dựng thành một tôn giáo, thì phải bắt ép người khác giống với mình, gây ra đảng phái oán giận công kích, có thể gây thành chiến tranh. Đó là do không biết cái lý
quân tử dĩ đồng nhi dị vậy".
Sửa bởi HaUyen: 10/10/2011 - 05:05